Kritika Kultura, the international refereed journal of language, literary, and cultural studies of the Department of English, Ateneo de Manila University—in cooperation with AB Literature (English) Program, AdMU—will host a lecture by Stephanie Faye Munyard titled “Trans-European Negotiations of ‘Holocaust’ Memory: Cultural Memory in Translated French Narratives of Nazi Persecution.” The lecture will be on Sept. 14, 2015, 4:30 p.m. to 6:00 p.m., at the Faber Hall Function Room, Ateneo de Manila University.

Munyard’s abstract reads: “Following a brief consideration of the appropriateness of the use of the term ‘Holocaust’ within discourses surrounding memories of Nazi persecution, this paper will examine why translation—in conjunction with related concerns such as transmission and representation—has particular resonance today, specifically in relation to the disappearance of historical witnesses of Nazi persecution.” As such, her paper “aims to suggest firstly, that translation is a useful vehicle by which the ineffable can be narrated. Further, through an analysis of the German and English translations of Elie Wiesel’s La Nuit (1958) and Anna Langfus’s Le Sel et Le Soufre (1960), it considers how the alterity of narratives of Nazi persecution has, across time and across cultures, been disturbed.”

Stephanie Faye Munyard completed her MA in Translation Studies at Cardiff University (with Distinction) as well as a BA (Hons) in French and German Studies at the University of Warwick. To date, she has presented at two conferences: “Translating Holocaust Literature” at Trinity College, Dublin in June 2013 and “Transnational Holocaust Memory” at Leeds (UK) in Jan. 2015 where she presented a paper titled “Re-vising La Nuit: Translation, Reception and the Transnational Re-negotiations of Holocaust Memory.” She is at present completing her first year as a PhD student at the School of Modern Languages, Cardiff University. Her paper “Berman and Beyond: The Trials of the Foreign and the Translation of Holocaust Literature” will be published in Translating Holocaust Literature, edited by Peter Arnds of Trinity College Dublin (forthcoming in 2015).