Panawagan para sa DISLOKASYON: Ang Naratibo at Pagbubuo ng mga Kuwentong Putol-putol

Mga editor: Jun Cruz Reyes, Rolando B. Tolentino  at Rommel B. Rodriguez

Inaanyayahan ang mga kuwentista na nais magpasa ng kanilang maikling kuwento para sa bagong proyektong antolohiyang DISLOKASYON: Ang Naratibo at Pagbubuo ng mga Kuwentong Putol-putol.

Maraming paksa ang marapat tugunan ng mga kuwentista, hindi upang magsilbing tinig, kundi, upang maipakita ang interbensyon na kayang suungin ng kuwentista gamit ang sining ng pagkatha. Sa pamamagitan nito, nagkakaroon ng mas malawak sa perspektibang panlipunan kapwa ang manunulat at mambabasa upang higit na matukoy ang ugnayan ng panitikan at lipunan.

Pangunahing layunin ng antolohiya na makapagkalap ng mga kuwentong nakatuon sa mga isyung panlipunan na kinakaharap ng ating mga kababayang itinuturing na nasa gilid, mga isinasantabi, inaapi, hindi binibigyang-pansin, pinagkakaitan ng katarungan, at lugmok sa kahirapan.

Anumang pananaw na inaakalang tanggap na at karaniwan ay nabibigyan nang malikhain at kritikal na paghiraya upang higit na mapalalim ang pag-unawa natin sa mga matingkad na usaping pambansa. Kaya ang pagkuwento’y hindi lamang pagsiwalat ng mga pangyayari. Sa halip, ito’y matibay na instrumentong maghahain sa mga mambabasang Pilipino kung ano na nga ba ang kinakaharap ng ating bayan at kung saan tayo patungo.  Nariyan halimbawa ang mga paksang maaaring ikuwento tungkol sa buhay iskwater, biktima ng mga sakuna’t trahedya, extra judicial killings, sapilitang pagkawala, biktima ng mga digmaan, pag-agaw ng lupa sa mga magsasaka, militarisasyon sa kanayunan, krimen, paglabag sa karapatang pantao, prostitusyon, pag-okupa sa mga walang silbing pabahay, narkopolotika at marami pang iba.

Bukas ang panawagan sa lahat ng mga manunulat mula sa iba’t ibang rehiyon at wika sa Pilipinas.  Kung ang akda’y orihinal na naisulat sa lokal o anumang katutubong wika ng bansa, kahilingan na isalin ito sa wikang Filipino. Lagyan lamang ng talababa na isinalin ang kuwento mula sa orihinal na wika kung saan ito unang isinulat.

Narito ang ilang kahingian sa isusumiteng akda:

  1. Nakasulat sa wikang Filipino
  2. Hindi pa nalalathala sa print o anumang elektronikong anyo
  3. May minimum na sampung pahina (double-spaced, 12 font, Times New Roman)
  4. Isumite na naka-word file
  5. Ilangkap ang maikling tala sa sarili sa huling pahina ng isusumiteng akda

Sa mga nais magsumite at para sa iba pang impormasyon at katanungan, maaaring mag-email sa kuwentongdislokasyon@gmail.com.  Ang deadline sa pagsumite ng kuwento ay sa huling araw ng Pebrero  2018.

Kasingkasing Press, Aklat Alamid to launch children’s fiction contest

Expect more contemporary writers in regional languages to gain more platform in the next few years.

Two book publishing labels advocating for the use of native languages in West Visayan children’s literature have recently tied up to hold the first Aliwanag: Short Story for Children Writing Contest. Spearheaded by Kasingkasing Press and Aklat Alamid, the literary competition aims to foster creative writing in Hiligaynon, Kinaray-a and Aklanon for young readers in line with the Department of Education’s recent implementation of using the mother tongue as a medium of instruction in elementary schools nationwide as part of its K-12 program.

The contest is open to all fictionists who write in any West Visayan language, preferably for children aged 6-9 years old (Kindergarten to Grade 3). There will be separate categories for Hiligaynon, Kinaray-a and Aklanon. Participating authors may submit multiple entries provided that they have never been previously published or recognized. One winner will be declared for each language category along with a cash prize of PHP 5,000.00 and a book publication offer from Kasingkasing Press and Aklat Alamid.

Calls for submission are currently ongoing. Participants are advised to submit their entries online via email signed by their pen name along with a separate document containing their real name, complete address, contact information and short literary resume to kasingkasingpress@yahoo.com no later than 30 July 2017.

14th Lamiraw Workshop announces 12 workshop fellows

The 14th Lamiraw Creative Writing Workshop which will be held on July 8-10, 2017 (its rescheduled date) at the University of Eastern Philippines (UEP), University Town, Catarman, Northern Samar announces the 12 workshop fellows this year:

(Waray) 1) Mark Anthony Simbajon  (UP Tac/Tacloban City), 2) Mark Bonabon (UEP/Biri, N. Samar), 3) Liza Calixtro (UEP/San Jose, N. Samar), 4) Ma. Pamela Carcellar (Samar College/Catbalogan City, W. Samar), 5) Marizel Baldoza (UEP/Laoang, N. Samar), 6) Delia Collamat (CKC/Sta. Margarita, W. Samar), 7) Karyn Arcasitas (NwSSU/Calbayog City, W. Samar), 8) Marissa Aquino (UEP/Calbayog City, W. Samar);

(Inabaknon) 9) Milen Esteria (UEP/Capul, N. Samar);

(Sebuano) 10) Armand Jake Dayoha (UP Cebu/Cebu City); and

(English) 11) Rhodora Bande (VSU/Baybay City, Leyte), and 12) Lynn Jairus Montilla (ABE/Tacloban City, Leyte).

Due to the rescheduling, the following panelists are the ones who confirmed their attendance: 1) Dr. Maria Luisa Torres-Reyes (AdMU), 2) Dr. Hope-Yu (USC), 3) Dr. Lydia de la Rosa (UEP), 4) Prof. Yvonne Esperas (Phil. Science High School-EVC), 5) Mr. Lucien Letaba (multi-awarded composer), 6) Prof. Harold Mercurio (NwSSU), and 7) Comm. Jerry Gracio (KWF).

This activity is spearheaded by the University of Eastern Philippines and Katig Writers Network Inc. in cooperation with Abaknon Literary Arts Guild (ALAG Writers) Inc., and CALAO Writers Inc. Funding for said activity is shouldered by the National Commission for Culture and the Arts (NCCA) and cosponsored by Mr. Eugenio “Boy” Abunda.

Panawagan para sa Kontribusyon sa Lakbay-Sanaysay

Animo’y pasikot-sikot ng eskinita ang ating mga gunita o kaya’y isang sangang-daan sa ating patutunguhan, at paglingon sa mga bakas ng yapak na ating nilisan. Tinutunghayan nating isang tahimik na paglalayag ang paglayo at pagbabalik. Ito ang ating paglalakbay at ito ang ating mga kuwento.

Kadalasang tinitingnan ang mga travel essay o lakbay-sanaysay bilang leisure reading para lamang sa mga maykaya, masisilip mo lang sa mga glossy magazine na may nakaipit na postcards o dili naman kaya’y inililimbag para sa komersiyal na kadahilanan, gaya ng pang-akit sa mga turista. Maliban sa panitikang Pilipino sa Ingles, bibihira ang lakbay-sanaysay sa wikang Filipino. Dahil dito, naisip naming lumikha ng isang antolohiya na hindi lamang paglalakbay sa ibang bansa kundi maging sa Pilipinas.

Hahanap kami ng mga piyesang may:

  • 10-20 pahinang malikhaing sanaysay (Arial, 11, Normal margin, Letter size, double-space)
  • may malakas na kabatiran at may pokus sa isang lugar, rehiyon, o siyudad
  • may elemento ng kuwento tulad ng eksena, diyalogo, lunan, tauhan at tunggalian
  • maaaring pangkasaysayan o panlipunan ang tuon
  • malaman sa mga detalye at pagmumuni sa mga danas
  • bilang malikhaing sanaysay, pahahalagahan namin ang mga impormasyon at tala kaugnay sa lugar, lungsod, bayan, o bansang tinatalakay
  • nakasulat sa wikang Filipino
  • maaaring maglakip ng 3-5 sariling kuha na retrato ang mananaysay batay sa kanyang akda
  • isang kontribusyon lamang bawat awtor

Ipadala ang MS Word file sa lakbaysanaysay@gmail.com kalakip ang isang talatang bionote o tala sa sarili. Hihintayin namin ang inyong mga akda hanggang Agosto 1, 2017.

Ito ang ikalawang kolaborasyon ng antolohiya nina Jack A. Alvarez at Eugene Y. Evasco bilang mga editor.

Tulaan sa Liwasan sa Mayo 19

Inaanyayahan ang lahat na makihabahagi sa ikalawang Tulaan sa Liwasan na gaganapin sa ika-19 ng Mayo, Biyernes, 7 n.g. sa Luneta, Maynila (Monumento ni Lapu-Lapu).

Ang Tulaan sa Liwasan ay isang proyektong binuo upang isulong ang pagtula bilang gawaing pampanitikan sa mga pampublikong espasyo. Layon nitong tipunin ang mga nais magbasa / magtanghal at makinig ng tula upang makapag-ambag sa mayamang subkultura ng mga liwasan.

Ginanap ang unang Tulaan sa Liwasan noong ika-24 ng Pebrero bilang pakikiisa sa Buwan ng Sining.

Para sa mga tanong, makipag-ugnayan kay Roma Estrada (09151968982) o kay Louise Lopez (09272742963).

Call for contributions to “From the Eyes of a Healer 2”

We invite literary contributions (nonfiction, medical anecdotes) in Filipino or English or other Philippine language that explore the rich experiences of medical doctors and medical students as they deal with patients, families, colleagues, and even relationships at the clinic or hospital. Stories may be about small or big triumphs, frustrations, dilemmas, empathy, and burnout.

 

The submission guidelines are as follows:
1. The call is open to ALL Filipino medical students and physicians.

  1. Submissions should be original and unpublished. It should not exceed 1,500 words. Each qualified writer may submit only one manuscript file. Medical anecdotes not written in Filipino or English should send a Filipino or English translation of the work.
  2. All submissions should be single-spaced and attached in one document file. The prescribed font type is Arial, standard font size 12. Please include a bionote of no more than 300 words on the last page of the document.
    4. Only online submissions will be considered. The document file to be attached should be in .doc, .docx or .rtf, and labeled with the author’s last name and the title of the story in the submission (e.g. Belen THE PATIENT.doc). The filename should also be indicated in the e-mail’s subject line.
    5. The new deadline for submissions is 11:59 PM, Philippine Standard Time, on December 1, 2017.

 

The editor reserves the right to edit any and all materials accepted for publication.  For inquiries and submissions, contact the editors at FTEOAH2@gmail.com. Please specify ‘inquiry’ or ‘submission’ in the subject line. Authors of selected stories will receive a copy of the book in compensation. Dr. Joey A. Tabula will be the editor for this anthology.

 

Poster design by Ergoe Tinio

LIRAhan: Paglulunsad ng From the Eyes of a Healer

Tayo na sa lunsad-aklat ng From the Eyes of a Healer: an anthology of medical anecdotes (Alubat Publishing) na inedit ni Joey A. Tabulá, manggagamot at kasapi ng LIRA, sa 16 Mayo 2017, 8-10ng, sa Conspiracy Bar, Lungsod Quezon.

Magkakaroon ng maikling programa para kilalanin ang mga kontribyutor ng antolohiya. Abangan ang mga natatanging pagbása mula sa mga kontribyutor na manggagamot ng bayan. Mayroon ding pagbása ng tula mula sa mga kasapi ng LIRA at musika sa gabing ito.

Mula kay Prop. Michael L. Tan: What a delightful compilation of stories.  The candor, the willingness to speak of their feelings, uncertainties and vulnerabilities, humanizes the healing profession, and makes us better appreciate how Medicine’s true drama comes in little everyday triumphs. These are stories of physicians who are good: good as mabuti, good as magaling.

 

Kilalanin ang editor ng From the Eyes of a Healer:

Si Joey A. Tabula ay isang general internist. Fellow siya ng Tula sa Iyas (2016) at Iligan (2017) National Writers Workshop at aktibong miyembro ng Linangan sa Imahen, Retorika, at Anyo (LIRA), grupo ng mga boluntaryo-makata na nagsusulat sa Filipino. Mababasa ang kaniyang malilikhaing akda sa Philippines Free Press, Philippines Graphic, Liwayway, Philippine Daily Inquirer, at ilang lokal na antolohiya. Nagtapos siya ng Medisina sa UP at ng Internal Medicine sa PGH at kasalukuyang nag-aaral ng MFA in Creative Writing sa DLSU.

PUP Center for Creative Writing

From their website:

Ang Sentro Para Sa Malikhaing Pagsulat, bilang isang bagong opisina, ay itinayo para buhayin at muling palakasin ang kultura ng progresibo, makabayan, at masining na pagsulat na huhubog sa kasanayan ng mga mag-aaral, guro at kawani ng PUP na lumikha ng mga tula, dagli, sanaysay, maikling kwento at iba pang akdang may pundasyon ng disiplinadong pag-aaral at pagsasaliksik at tahasang nagtatampok sa mga isyung pambayan, panlipunan at pangkasaysayan.

Link: https://www.pup.edu.ph/research/ics/ccw/

Bienvenido N. Santos Creative Writing Center

From their website:

Established in 1991, the Bienvenido N. Santos Creative Writing Center (BNSCWC) continues to be at the helm of De La Salle University’s effort to preserve the tradition of excellent creative writing and research in the country. It is one with DLSU in the belief that quality writing is best cultivated in the spirit of vital engagement with tradition and innovation—decisive moments in the making of a nation’s literary and cultural heritage.

Founded in honor of the late Filipino-American writer Bienvenido N. Santos, the Center provides programs that serve as venues for the academic community to critically and creatively explore the writing process. At the forefront of this exchange are highly respected and award-winning writers who are invited both from within and outside of DLSU to share the techniques of their craft in workshops, lectures, conferences and literary readings.

The Center keeps abreast with the interplay of the national and international literary environment as it sees itself playing an important role not only in enriching the La Sallian community’s cultural life but the larger community as well. It has actively participated in literary festivals and hosted foreign writers in the interest of learning more about other cultures’ literary traditions and developments. It is also committed to serving the local community’s cultural life through programs and activities that contribute to the dynamic production of Philippine writing.

Its former directors and associates have included illustrious writers such as Cirilo F. Bautista, Buenaventura S. Medina Jr., Clodualdo del Mundo Jr., Isagani R. Cruz, Marjorie Evasco, Malou Jacob, and National Artist for Literature Bienvenido Lumbera.

Link: http://www.dlsu.edu.ph/research/centers/bnscwc/default.asp

UST Center for Creative Writing and Literary Studies

Founded in September 1999

Mission

The UST Center for Creative Writing and Literary Studies aims to conserve, enrich and reaffirm the fertile foundation of Thomasian letters by nurturing the proper creative ecology that is meant to contribute to faculty development and excellence in literary and humanistic studies.

The CCWLS is tasked with the promotion of creative writing and literature studies in the university. It draws to itself established writers, most of whom were bred in the university, and nurtures and trains potential writers and literary scholars.

Prof. Emeritus Cristina Pantoja-Hidalgo, PhD
Director

Assoc. Prof. Ralph Semino Galan
Deputy Director

Nerisa Del Carmen Guevara
Joselito B. Zulueta
Eros Atalia

Writer Associates

Ms. Anna Nicolas
Secretariat

The Thomasian Writers Guild
Student Affiliate

For more information, see their Facebook page