B.B.P. Hosmillo is queer, Southeast Asian, and anti-colonial writer. He is the author of Breed Me: a sentence without a subject / Phi ging tôi: mt câu không ch đ (AJAR Press, 2016) with Vietnamese translation by Hanoi-based poets Nhã Thuyên & Hải Yến. His writing is anthologized in Bettering American Poetry and forthcoming or has appeared in Apogee Journal, Connotation Press, Lambda Literary Review, SAND: Berlin’s English Literary Journal, The Collapsar, The Nottingham Review (UK), & Transnational Literature (Australia), among many others. His interviews can be read in Misfits Magazine & VIDA: Women in Literary Arts. He is the founder of Queer Southeast Asia: A Literary Journal of Transgressive Art, a poetry reader for BOAAT Journal, & occasionally a guest poetry editor for Cha: An Asian Literary Journal.

  • B.P. Hosmillo, ‘Post-Colonialism, with a Dream Boy’s Hand’, in Connotation Press, USA, 2017.
  • B.P. Hosmillo, ‘Mourner’, in Cha: An Asian Literary Journal, Issue 34, Hong Kong, 2016.
  • B.P. Hosmillo, ‘Requiem for the Living’, in Apogee Journal, #NoDAPL #StillHere: Native and Anti-Colonial Craft Against Dispossession Folio, USA, 2016.
  • B.P. Hosmillo, A Public Space’, in The Nottingham Review, UK, 2016.
  • B.P. Hosmillo, Cinema of Extinction’, in The Blueshift Journal, USA, 2016.
  • B.P. Hosmillo, ‘Birthplace, in Cha: An Asian Literary Journal, Issue 33, Hong Kong, 2016.
  • B.P. Hosmillo, ‘Nation, Men, Losses I Slept With’, in Assaracus: A Journal of Gay Poetry, Issue 24, pages 40-48, USA, 2016.
  • B.P. Hosmillo, Citizens of the First World Can’t See You’, in BOAAT Journal, USA, 2016.
  • B.P. Hosmillo,, the blessed thing: a hieroglyph’, in Public Pool: One Space for All Poets, USA, 2016.
  • B.P. Hosmillo, Of Ourselves We Are Estranged & other poems’, in Palaver Journal, Spring 2016, pages 23-31, USA