Panawagan para sa Kontribusyon | BIO (LENTE): Mga Katha ng Dahas at Danas Sa Banwa

Rolando B. Tolentino, German Villanueva Gervacio at Januar Yap

Iimbestigahan ng antolohiyang ito ng maikling kwento at personal na sanaysay o creative non-fiction ang mga porma ng danas at trauma ng dahas na direkta at indirektang kinimkin at isisiwalat ng manunulat batay sa kanyang panlipunang relasyon sa mga kasalukuyang kaganapan sa banwa o bansa.

“Ang sakit ng kalingkingan, ramdan ng buong katawan,” ika nga ng matandang kasabihan. Ang banwa ay isang lawas, isang katawan. Ang hambalos sa isang dako ay lumalatay sa buong bansa.

Ambisyon manapa ng BIO(LENTE) na sipatin o lentehan ang bisyon ng manunulat sa samu’t saring isyung nagpapalabo,nagpapabalaho, nagpapaalagwa sa kasalukuyan at kinabukasan ng banwa.

Sa panahon ng fake news at post-truth, paano kakathain ang mga lawas na itinitimbuwang ng ninja cops sa ngalan ng War on Drugs ng tila buang na pinuno? Nakasubo na ba ang kaning may Malaysian at Vietnamese na bukbok? Nabundol rin ba ng TRAIN Law o naipit sa martial law? Nakinguyngoy rin ba sa mga biktima ng Lumad killings, Sagay 9, NutriAsia, landslides sa Naga at Itogon o mismong napulbos ng Ground Zero ng Marawi, o binagyo ng Yolanda o Sendong?

Na-trigger ba ng PPP, Pede DeDeralismo o Marcos revisionaismo, kasabay ng pangwawasak sa trolling, cyberbullying at illegal mining? O sadyang na-badtrip ng pinaghihingalong MRT, jeepney phaseout at shabu cover up o ni Roque, Panelo, Gadon, Bertis, Mocha, Sasot o mga stem-celled pulitikong gusto na namang sa halalan ay makalusot—halimbawa, sina Enrile at Imelda—subalit wala namang mapagsumbungan kundi ang Facebook at Twitter—ito na ang espasyo para sa iyo.

Ipadala ang iyong akda sa bio.lente.banwa@gmail.com.

Ang manuskrito ay kinakailangang:

–orihinal at hindi pa nalalathala sa anumang paraan;
–naka-attach bilang wordfile at may 2,500-3,750 na salita o 10-15 pahina double space;
–nakasulat sa Filipino o Ingles o anumang rehiyonal na wika na may salin sa Filipino o Ingles.

Tatangkain ng antolohiya na may representasyon ng manunulat at katha mula sa Luzon, Visayas at Mindanao. Ineenganyong magsubmite ang mga manunulat mula sa rehiyon.

Pagpipilian ng mga editor ang ipinasang manuskrito at pagpapasyahan kung maisasama sa manuskritong ipapasa sa isang press.

Pebrero 28, 2019 and dedlayn ng pagsusumite ng manuskrito.

Call for Submissions: HALAD: Mindanao Harvest for the 21st Century

‘HALAD: Mindanao Harvest for the 21st Century’, a literary anthology, is now accepting poems, short stories, creative nonfiction/essays, and one-act plays in English, Filipino, and Binisaya written by established and emerging writers born and/or based in Mindanao.

This anthology aims to gather in one book some of the best new Mindanao writings for possible use by high school and college teachers handling 21st Century Philippine Literatures from the Region.

The editors prefer recent works (from 2000 to the present) with a thematic grounding on Mindanaoan realities—ethnopolitical issues, culture, geography, and history. Submissions, either previously published (provide details for acknowledgment purposes) or unpublished, may be any of the following:

(1) Poetry—4 poems (not more than 80 lines each); or
(2) Fiction—2 short stories (2000 to 5000 words each);
(3) CNF/Essay—2 creative nonfiction/essays (2000 to 5000 words each); or
(4) Play—1 one-act play (15 to 25 pages).

Send manuscripts as email attachments doc. file to mindanaoliteraryanthology@gmail.com together with a cover letter indicating author’s full name, 2×2 photo, mobile number, email address, home address, and a short bio note (200 to 400 words). Inquiries may be directed to the email address indicated above. Deadline of submissions is on 15 December 2017. Successful contributors will receive a complimentary copy of the book upon publication.

The editors of the anthology are Ricardo M. de Ungria, Jaime An Lim, and Christine Godinez-Ortega.

Call for Submissions: Travel Mindanao

Deadline: Oct 30 2016
The impetus of this anthology came from the advocacy to image Mindanao as not just a wartorn, conflict-ridden place that’s often reported in mainstream media, but as an island that’s well-rounded, complex, and yet complicated with historical, social, and cultural layers.

There is a need to move away from touristy destination articles published in commercial travel magazines so what is meant by travel essays are written work (lyrical, reportage, hybrid, among other forms) that will fall under creative nonfiction. Travel essays aren’t just about a journey, they can be about sense of place, about people, about memory. We are keen towards works along the traditions of Bruce Chatwin and Pico Iyer.

Length: Maximum of 2000 words, minimum of 500 words
English is the required language
Essays can be previously published, and they don’t have to be new.

We’re trying to cover the map of Mindanao. So contributions focusing on all the areas, most importantly those places that are not so popular, are encouraged.

Launch of Get Lucky: An Anthology of Philippine and Singapore Writings

Glimpse into the lives of Filipinos in Singapore, and see Singapore from their eyes. This Philippine-Singapore anthology presents a spread of concerns written in three genres by 30 contributors. The essays, stories, and poems trace well-traveled routes of family, friendship, faith, and love; they enter intimate spaces opened up by the sleight of the writer’s hand, experiences that would have been closed to the naked eye and an unimaginative heart. 

DATE / TIME
7 Nov, Saturday, 4PM – 5PM 

VENUE
The Arts House, British Council Gallery
Singapore

EDITORS
Migs Bravo-Dutt
Manuelita Contreras-Cabrera
Eric Tinsay Valles

Panawagan para sa Diaspora, Isang Antolohiya

Nang masilip ko ang Diaspora At Iba Pang Kwento ni Genoveva Edroza-Matute, muli akong nangarap.

Noong Mayo 2015, nakatanggap ako ng mahigit 50 entries ng mga dagli para sa isang munting pakontes kasabay ng paglunsad ng aking unang libro. Patunay lamang na naroon, pumipintig ang puso ng mga bagong sibol na manunulat. At tulad kong patuloy na nangangarap. Muli kong inaanyayahan ang lahat para sa samu’t saring kwento ng mga migrante, pakikipagsapalaran ng OFWs, silang mga diaspora. Ito ay para sa isang antolohiya na balak buuin ngayong taon. Hagilapin natin sila. Muli at muli silang magbabalik. Hindi upang tutuldukan ang kani-kanilang mga kwento kundi ipagpapatuloy ang kanilang mga pangarap.

Sa mga nais magpadala ng kanilang akda, maghanda ng 2-3 dagli. Ilagay sa Subject: Sanlibo’t isang dagli na maisisilid sa balikbayan box, nasa Word file, double space, arial 10 at i-send sa ibangladygaga@gmail.com hanggang Setyembre 2015.

Photo credit: Reuel Molina Aguila

Kuwento: Lost Things to be launched in Filipinotown

We’re celebrating the launch of Kuwento: Lost Things in Historic Filipinotown in Los Angeles!

The Kuwento: Lost Things anthology (edited by Rachelle Cruz and Melissa Rae Sipin-Gabon) spotlights poets, writers and visual artists’ renderings of Philippine mythology, including creation stories, mythical beings and animals, gods and heroes, folktales, folk sayings and songs, alamat (legend), and epics. Featuring an introduction by Palanca Award Winner, Dean Francis Alfar.

Contributors and friends Eddy M. Gana Jr., Stephanie Sajor, Noel Alumit, Zosimo Quibilan Jr., Cherisse Yanit Nadal, Angela Ina Penaredondo, and Eliseo Silva will share and read from the anthology. Eliseo’s artwork will be displayed and Zosimo’s band will also perform!

The event will take place at Tribal Cafe in Historic Filipinotown, Los Angeles.

Books will be available for sale. Your support of Tribal Cafe is greatly appreciated — suggested $4 purchase.

Hosted by Eddy Gana Jr, Stephanie Sajor, and Gwen Florelei Luib of Sunday Jump and Rachelle Cruz.

Antolohiya ng mga maikling kuwento sa Hiligaynon, ipapakilala sa Pambansang Kumperensiya sa Wika at Panitikang Hiligaynon, Kinaray-a, at Akeanon

Ipakikilala ang bagong antolohiya ng mga kuwento sa Hiligaynon, Ang Pagbalik sang Babaylan, sa iginagayak ng Komisyon sa Wikang Filipino (KWF) na Ugsad ng Literatura sa Bisayas Nakatundan: Pambansang Kumperensiya sa Wika at Panitikang Hiligaynon, Kiniray-a, at Akeanon, 1—3 Disyembre 2014, West Visayas State University, La Paz, Lungsod Iloilo.

Tampok sa Pagbalik ang mga kuwento nina Leoncio P. Deriada (Kampeon ng Wika 2014), Teodulfo Abella Naranjo, Maria Luisa S. Defante-Gibraltar, Alice Tan-Gonzales, Isabel D. Sebullen, Alain Russ Dimzon, Felino S. Garcia Jr., Peter Solis Nery, Jesus C. Insilada, Genevieve L. Asenjo, Marcel Milliam, Lester Mark Carnaje, at Norman T. Darap. Nagsalin naman ng mga akda sa Filipino sina John Iremil Teodoro (editor), Arlene M. Moscaya, Isabel D. Sebullen, Ma. Ivy Pulmones-Tutanes, Noel G. De Leon, Peter Solis Nery, Elsed S. Togonon, Genevieve L. Asenjo, Marcel Milliam, Arlene M. Moscaya, Early Sol A. Gadong, at Norman T. Darap.

“Hindi matatawaran ang kahalagahan ng antolohiyang ito sa dahilang itinutuloy nito ang tradisyon ng pagsulat ng sugilanon,” wika ni John E. Barrios sa kaniyang introduksiyon. “Na walang pag-iitsapuwera sa Katutubong Kultura at kasalukuyang hamon ng Diskurso ng Wika, Bansa, Rehiyon, at Globalisasyon,” dagdag pa ng Komisyoner ng KWF para sa wikang Hiligaynon. Kabilang ang Pagbalik sa Aklat ng KWF na naglalayong maipamahagi sa mga Filipino ang mga napapanahon, wasto, at mahahalagang kaalaman at pagpapahalagang Filipino. Layunin nitóng maglathala ng mga katangi-tanging saliksik at mga likha na magtatampok sa paggamit ng Filipino bilang wika ng karunungan.

Para sa mga katanungan hinggil sa kumperensiya, mangyaring makipag-ugnayan kay Gng. Lourdes Z. Hinampas sa mga numerong (02) 736-2519 / 0928-348-5870 / 0932-634-8721, o kay Dr. Francisca T. Borja sa numerong 0920-217-0514 / 0925-544-2627. Maaari ring magpadala ng email sa komfil.gov@gmail.com, o bumisita sa kwf.gov.ph.

Panawagan para sa submisyon para sa May Rainbow din sa Amin

Inaanyayahan ang lahat ng mga rehiyunal na manunulat na magpasa ng malilikhaing akda tungkol sa danas ng LGBT sa iba’t ibang parte ng Pilipinas. Layunin ng antolohiya ang makakalap ng pinakaraming akda na komprehensibong magsasalaysay ng buhay LGBT sa bansa. Magpasa na sa rainbow.express143@yahoo.com.ph.

Mangyaring kunsultahin ang listahan sa ibaba para sa ilang paalala hinggil sa antolohiya:
1. Maaaring magpasa ang mga manunulat na mula sa iba’t ibang rehiyon, bukod sa NCR.
2. Maikling kuwento at sanaysay ang hinihingi ng antolohiya.
3. Mangyaring maglakip ng salin sa wikang Filipino kung ang akdang ipapasa ay nasa wika ng isang partikular na rehiyon. 
4. Sundin ang format na Arial 11, double-spaced, 8.5 x 11 at may bilang ng pahina. Ilakip sa huling pahina ang maikling bionote tungkol sa may-akda. Maaaring gumamit ng alias o pen name. 
5. Kung ikaw ay mula sa Kamaynilaan at interesado ring magpasa, maaaring tanggapin ang akda kung ang lunan at banghay nito ay hindi Maynila. 
6. Maaaring magpasa ang straight subalit ang akda ay marapat na patungkol sa danas ng LGBT.
7. Tatanggap ng akda hanggang Nobyembre 23, 2014.
8. Para sa dagdag na katanungan, mangyari magemail sa rainbow.express143@yahoo.com.ph o bisitahin ang facebook page na May Rainbow din sa Amin:https://www.facebook.com/rainbowexpress143?ref=hl

Panawagan para sa submisyon sa Silang mga Supling ni Makiling

Lungsod Quezon- (Oktubre 1, 2014) Inaanyayahan silang anak, naging anak at  magiging anak ni Maria  Makiling na magpasa ng kanilang akda para sa antolohiyang Silang mga Supling ni Makiling. Pagkilala sa mga akdang may pagtatangi kay Maria Makiling.

Magsisilbi itong gradwadong proyekto para sa klaseng Malikhaing Pagsulat 230: Editing, Kapirayt at Paglalathalang Pampaniitkan sa klase ni Dr. Eugene Evasco. Magsisilbing editor sina Cris Lanzaderas at China De Vera.

Ipasa ang  inyong tula, maikling kuwento, sanaysay o dula sa suplingnimaria@yahoo.com. 

Maaari ninyo rin silang makontak sa  numerong 0929-335-6565. Inaasahan ang mga akda hanggang Nobyembre 10, 2014. 

Call for submissions: Antolohiya ng Pagbasa/Kritika ng mga Akdang Pampanitikan ng/sa Kanlurang Bisayas

Sino-sino ang mga manunulat ng Kanlurang Bisayas noong ika-20 siglo hanggang ngayon? Ano ang kanilang pinagkaabalahan sa tema at istilo? Saan natin sila mailulugar sa pampanitkang kasaysayan ng bansa? Paano babasahin ang mga akdang pampanitikan sa Kinaray-a, Hiligaynon, at Akeanon? Paano ang galing nila sa wika naka(ka)tulong sa artikulasyon at pagpapakahulugan ng ating global-nasyonal-rehiyonal na konteskto, at naka(ka)sulong sa porma ng binalaybay, sugidanon, dula?

Marami nang nalathalang mga akda ang mga manunulat mula sa Kanlurang Bisayas. Mababasa ang mga ito sa Hiligaynon Magazine, sa mga antolohiya tulad ng Bahandi, Sugilanon, Ani, Patubas, Mantala, Maaram at dyornal tulad ng SanAg, Busay, Bueabod, at iba pa. Visible din online ang panitikang Kinaray-a, Hiligaynon, at Akeanon. Nariyan din ang indibidwal na aklat nina Alice Tan Gonzales, Ma. Milagros Geremia Lachica, John Iremil Teodoro, Felino Garcia, Alex Delos Santos, at iba pa. Subalit wala pang masyadong nalalathalang aklat na nagsusuri at nagbibigay ng paghuhusga sa mga ito. Maaaring basahin at gawan ng kritika ang mga sugilanon at nobela nina Angel Magahum, Ramon Muzones, Lino Moles, at Magdalena Jalandoni; mga binalaybay nina Augurio Abeto, Santiago Mulato, Melchor Cichon, Alain Russ Dimzon; at dula nina Miguela Montelibano, Serapion Torre hanggang kay Fundidor Tipon III.

Ito ang magiging unang antolohiya ng kritikal na pagbasa ng mga akdang pampanitikan ng/sa Kanlurang Bisayas mula ika-20 siglo hanggang ngayon. Iniimbitahan ang mga iskolar, kritiko, manunulat, at gradwadong mag-aaral na Filipino sa pagbasa at pagsumite ng mga kritika ng mga akda sa Kinaray-a, Hiligaynon, at Akeanon. Wikang Filipino ang gagamitin, at kung maaari ay timpla-Bisaya, ayon sa napasimulan ni Dr. Leoncio Deriada sa rehiyon, gamit ang Ortograpiyang Pambansa na isinusulong ng Komisyon sa Wikang Filipino (KWF). Tinatanggap rin ang mga artikulong isinulat sa Ingles. Magkagayunpaman, prayoridad ng antolohiya ang paglalathala ng mga kritikang nasusulat sa Filipino.

Layunin ng aklat na matipon ang iba’t ibang kritika na nalathala sa mga publikasyon; mahikayat ang mga kritiko, iskolar, at mga estudyante na sumulat ng kritika; at malathala ang mga ito bilang isang koleksiyon ng kritika tungkol sa mga akdang pampanitikan sa Hiligaynon, Kinaray-a, at Akeanon.

Kailangang may haba ang inyong sanaysay o artikulo na 1500 salita hanggang 3000 salita at sumusunod sa MLA format. Maaaring nalathala na o hindi pa. Sakaling nalathala na, ilakip ang detalye ng publikasyon at pahintulot ng pabliser na muling malathala.

Ipadala ang inyong kontribusyon sa antolohiyakritika@gmail.com kalakip ang isang talata na tala tungkol sa sarili. Ang final na desisyon ng pagtanggap para sa publikasyon ay nasa pabliser.

Dedlayn ng submisyon: 31 Oktubre 2014.

Mga Pasimuno ng Proyekto: Genevieve L. Asenjo at John E. Barrios, mga editor