by KATIG Writers Network

Early on, Lamiraw Creative Writing Workshop (LCWW) accepted fellows from all over the country into its workshops. Thus, there are works in Ilocano, Tagalog/Filipino, Abaknon, Cebuano, English, Hiligaynon and Kinaray-a in this collection. We provided translations only for Abaknon and Ilocano which the writers themselves made along with
their entries. We did not attempt to translate all the works since that would
mean a huge and more expensive book.

The collection is dominantly Bisaya—Waray, Cebuano, Hiligaynon and Kinaray-a. Abaknon is spoken only in Capul Island, an hour’s travel by pumpboat from the mainland in the northwestern coast of Samar. Abaknon or Inabaknon has not quite entered the world of print, and the 12,679 Capuleños are engaged in a huge struggle to keep their language
alive in a vastly mediated world.

Orthography for the Visayan languages has not quite stabilized. We have adapted the most popular conventions in the dominant languages with modifications that, we believe, contributes to readability. We have endeavored, as far as we are able, to be consistent in our use of these conventions.

The figures after the author’s name in each title refers to the specific workshop attended and the year of the workshop. Thus 5-2008 after Efmer Agustin’s name means he attended the Fifth Lamiraw held in 2008.

Pinili is a Visayan term which means “chosen,” root, pili, “to choose.” Pili or Pinili is used across the Visayan family of languages, hence its aptness as the title for this book. The works were chosen by a Committee from submissions to the LCWW over the fifteen years of its existence. It is worth noting that LCWW never skipped a single year, not even in its 10th year in 2013, when Super Typhoon Haiyan had already breached the threshold of Eastern Visayas. Nemesio Baldesco Sr.’s essay “Dekada Lamiraw” chronicles that

Pinili itself chronicles the brave and painful journey back to life of writing in Waray, one of the Philippines’ marginalized languages. Pinili is a brave assertion: we are here and we will go on.